"ord om å holde ut" er eit dikt skrive av Tore Elias Hoel, og det lyder slik:
Det er mer enn femti ord for fjell på norsk
Det er nesten to hundre ord om snø på samisk
Ord som betegner krigsstrategi, våpensystemer og EDB
er mange & amerikanske.
Hvor mange ord har vi om å holde ut?
Når bruker vi dem?
Hvor bruker vi dem?
Jeg skulle ville finne opp femti ord om å ikke gi opp
Jeg skulle ville finne opp femti ord om å tro på at alt er mulig.
Og jeg skulle si dem alle til deg
Forlengs og baklengs og til hvert sitt bruk
Slik at vi blir handlingsladete av bare innsikt og faenskap.
Det første eg tenkjer når eg les diktet er at dette er ein norsklektor, det er ikkje mange som vet kor mange ord det finnast for fjell, eller kor mange ord det finnast for snø på samisk. det kan også virke som at han er litt misnøgd med dagens språk, for eksempel det at det finnast mange ord for unødvendige ting som snø og fjell, og alt for få ord om å halde ut, ikkje gi opp eller å troa på at alt er mogeleg. det er såleis ord vi treng.
Eg synast diktet fungerer som eit motivasjonsdikt, og at han ønske at det vart mange fleir måtar han kunne motivere på.
etter å ha snakka med elevane rund meg er det tydeleg at dette har blitt tolka forskjellig. Sunniva og Marte, som eg snakka med meinte at det første verset uttrykket korleis land har mange ord for noko dei er stolt av, eller har mykje av. det vil seie litt overflatisk, vi har mange fine fjell og må derfor ha mange fine ord for dette. dei neste versa tolka dei også som uttrykk for korleis han meinte det var for få ord som omhandla det å halde ut og ikkje gi opp. men dei meinte ikkje at det låg nokon motiverande hensikter bak det.
Eg syntes sjølv at diktet har ein motiverande effekt, og eg går ein lita aha-oppleving. dette er mykje fordi han gir rom for egne tankar, blant anna ved å stille spørsmål som: kor mange ord har vi om å halde ut? eg byrja umiddelbart å tenkje, kor mange ord har vi eigentleg for å halde ut?
Abonner på:
Legg inn kommentarer (Atom)
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar